ENGLISH

In China, many grow up being taught there is no God, and faith is often hidden or suppressed. Yet even under such circumstances, young Caili discovered belief in God when her father became seriously ill. Together with her mother, she learned to pray and quietly nurture a faith that gave them hope.

Only after her family moved to Canada was she finally free to explore Christianity openly. There, she met Sister Missionaries from The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints who helped her understand the Gospel of Jesus Christ.

Today, Caili is deeply grateful for the light and peace she has found in Jesus Christ and His Church—and she invites others who are seeking truth to know where they can find it too.

MANDARIN

在中国,许多人从小就被灌输“没有上帝”的观念,信仰常常被隐藏或压抑。然而,即便如此,年幼的凯莉在父亲重病后发现了对上帝的信仰。她和母亲一起学习祈祷,默默地培养着这份给予他们希望的信仰。

直到全家搬到加拿大后,她才终于可以自由地公开探索基督教。在那里,她遇到了耶稣基督后期圣徒教会的传教士姐妹,她们帮助她理解了耶稣基督的福音。

如今,凯莉深深地感恩她在耶稣基督和祂的教会中找到的光明与平安——她也邀请其他寻求真理的人也去探索在哪里可以找到它。
Zài zhōngguó, xǔduō rén cóngxiǎo jiù bèi guànshū “méiyǒu shàngdì” de guānniàn, xìnyǎng chángcháng bèi yǐncáng huò yāyì. Rán’ér, jíbiàn rúcǐ, nián yòu de kǎi lì zài fùqīn zhòngbìng hòu fāxiànle duì shàngdì de xìnyǎng. Tā hé mǔqīn yīqǐ xuéxí qídǎo, mòmò de péiyǎngzhe zhè fèn jǐyǔ tāmen xīwàng de xìnyǎng.

Zhídào quánjiā bān dào jiānádà hòu, tā cái zhōngyú kěyǐ zìyóu de gōngkāi tànsuǒ jīdūjiào. Zài nàlǐ, tā yù dàole yēsū jīdū hòuqí shèng tú jiàohuì de chuánjiào shì jiěmèi, tāmen bāngzhù tā lǐjiěle yēsū jīdū de fúyīn.

Rújīn, kǎi lì shēn shēn de gǎn’ēn tā zài yēsū jīdū hé tā de jiàohuì zhōng zhǎodào de guāngmíng yǔ píng’ān——tā yě yāoqǐng qítā xúnqiú zhēnlǐ de rén yě qù tànsuǒ zài nǎlǐ kěyǐ zhǎodào tā.

I Kept Faith In My Heart

Origin: Shanghai, China

Recorded: Moose Jaw, Saskatchewan, Canada

Published: October 1, 2025

Length: 6:59